Filed under: Uncategorized
Different versions of the same tune. Diverse versioni della stessa melodia. ONCE I HAD A SWEETHEART Traditional english. excerpts from the tracks: - Pentangle: “Once I had a sweetheart” (album “Basket of light”, 1969) - Marianne Faithfull: Once “I had a sweetheart” (album “Come my way”, 1965) - Joan Baez: “Once I had a sweetheart” (album “Joan Baez in concert part II”, 1963) - Angelo Branduardi & ensemble Chominciamento di Gioia: “Once I had a sweetheart” (album “Futuro antico”, 1996 …
Duration : 0:5:13
Same here!!
Same here!!
my thoughts exactly
my thoughts exactly
if u like celtic …
if u like celtic and irish music… there is a very strong song competing to get into the Eurovision for Ireland this year…
If chosen, it would be the first appearance of the Irish language in ESC for more than 30 years (astoundingly enough!)
Search for “Lamph” and it should be the 2nd result returned. The song’s called “Roisin Dubh”
If u like it, please leave a comment & subscribe to the channel.
Thanks!
my favourite is the …
my favourite is the Pentangle version
interesting …
interesting compilation
which is your favourite
All these versions …
All these versions are so beautiful!… Thanks so much for this wonderful video.
luca
all ur videos r …
all ur videos r great
sounds like annie …
sounds like annie haslam from Renaissance
very nice …
the melody is exactly the same!
very nice compilation, actually I love all the singers, I was so surprised by the end: Mustapha’s tale, and now I am wondering why I never before heard the link between sweetheart and Mustapha
Patrice
Bravo !
Bravo !
These compilations …
These compilations should just be called the Joan Baez tribute videos. She almost always dlivered the first version and always delivers the best; she was given the icomparable vocal equipment, but more importantly she is more focused and intense when she tells the story or acts the part of the narrator.
infatti nel finale …
infatti nel finale di questo video c’è la ripresa del passaggio finale di “Mustapha’s tale”, versione inglese della “Bella dama senza pietà”
Grandissimo lavoro, …
Grandissimo lavoro, come sempre!
Curiosità: anche “La bella dama senza pietà” di Branduardi (da “La pulce d’acqua”) contiene qualcosa di questo pezzo, specialmente nel passaggio finale “Che bianche e gelide dita tu hai”.
Ciao!
Awesome & faved.
Awesome & faved.
Beautiful…..what …
Beautiful…..what else can I say? Thank you.
Al
Great!
I didn´t …
Great!
I didn´t know this is celtic.
Thank you.